Улисс

Улисс

3.1
42 оценки
отзывов
Купить билеты
Kassir
afisha
Отзывы:

Оставить отзыв

  • Ваша оценка:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
от 1 марта 2009
Мастерская Петра Фоменко
Парадокс: театр, фирменный стиль которого — воздушная легкость, создал самое тяжеловесное произведение, которое мне когда-либо доводилось видеть на сцене. Восприятие этого спектакля оказывается непосильной задачей даже для самого преданного театрала. Мне кажется, что это провал.
от 1 марта 2009
Мастерская Петра Фоменко
Ни хорошо, ни плохо... Актёры сыграли всё, что было задумано, зрители всё это посмотрели, поаплодировали, актёры пораскланивались.. Работа профессиональная, адаптированная, но не эмоциональная. Очень профессиональная, в ущерб. Единственное, книгу захотелось прочитать. Не читал.
от 22 февраля 2009
Мастерская Петра Фоменко
Вчера с другом были на спектакле! Браво Каменковичу! Я совсем не театрал, не буду анализировать аллюзии, подтексты и отсылы к мифологии. Просто очень-очень понравилось! Режиссеру удалось из сложного для понимая романа Джойса, который мало кому из обывателей удалось прочесть, сделать интересное зрелище, не лишенное основных смысловых связей. Я читала роман один раз, поставила себе цель прочитать до конца, благо время было. Тяжеловесно... А спектакль - как некая чуть упрощенная, чуть более энергичная версия, и 5,5 часов пролетает незаметно. И худенкая Полина в роли Молли хороша, Буторин, играющий Стивена - просто великолепен, а Роза Шумклер, побывавшая в роли нескольких ирландских девиц - просто воплощение самой ирландской женской сути! И хочется прийти еще!!! Просто волшебно!
от 16 февраля 2009
Мастерская Петра Фоменко
“ВОЗВРАЩЕНИЕ БЛУДНОГО ТЕЛЕМАКА” Большому спектаклю – большая рецензия. Не получится рассказывать о спектакле по самому главному роману XX века, не касаясь самого романа. Наряду с Прустом, Манном и Фолкнером, Джеймс Джойс входит в пантеон литературы модернизма. Заслугой Джойса традиционно считается изобретение нового стиля письма, изысканность слога, глубина смысловых нагрузок, аллюзий и реминисценций, апробация “потока сознания”, создание неповторимого дискурса, демонстрирующего укорененность сознания в тексте – ведь за простой историей одного дублинского дня кроется колоссальный культурный и философский пласт, уводящий из ХХ века в Средневековье и дальше к Гомеру. Собственно “Улисс” демонстрирует нам интертекстуальность всей западной культуры – состоящей из более древних нарративов. Джойс, будучи модернистом, подготовил также переход литературы в постмодернизм. Его поздний текст “Поминки по Финнегану” уже целиком выдержан в жанре постмодерна и не поддается переводу на другие языки. Заметим, однако, что 900 страниц “Улисса” писались 7 лет, писатель посылал отдельные главы в журналы, и собственно существовал за счет отчислений. То есть, в некотором роде, “Улисс” – это сборник рассказов, объединенных общностью повествования. Режиссер Каменкович (интересно, не приходится ли он родственником знаменитой переводчице Толкиена) задумал беспрецедентный по своим масштабам проект. Репетиции спектакля начались 1 февраля 2008 года. Премьера состоялась ровно через год. Идет спектакль по заявке 5 часов 50 минут. Забегая вперед, скажу, что актеры уложились в 5.40. Спектакль идет в новом здании “Мастерской”. Билет я купил за 1100 р. в метрошной кассе, сидел в амфитеатре. Программки (30 р.) были оформлены в виде газеты, содержащей выдержку из вступительной статьи С.С. Хоружего к “Улиссу” и разнообразные комментарии (внутри, правда что-то напутали с эпизодами и уместили не все). Очень коротко о фабуле. Чисто для галочки. 16 июня 1904 года, Дублин. Молодой будущий писатель Стивен Дедал (он же Телемак, сын Одиссея, альтер-эго Джойса) скитается по городу в поисках самого себя, истины, красоты, вдохновения и проч. У него ни гроша, его тяготят мысли о смерти матери, в которой он винит себя. Дублинский еврей Леопольд Блум, (он же Одиссей, он же Улисс в латинской традиции) “путешествует” по городу, гнетомый мыслью о том, что его жена “мутит” с концертмейстером Буяном Бойланом. Намедни дал дубаря Патрик Дигнам. Знатные алкаши Дублина, в их числе биологический отец Стивена – Саймон Дедал, идут его хоронить. Никаких “значимых” событий в романе не происходит, имеют место лишь бесконечные диалоги, символы, аллюзии, сны и мысли. Много-много мыслей. Роман состоит из трех частей – Телемак, Улисс, Возвращение Улисса. Первая часть самая короткая. Последняя самая длинная, она “весит” чуть ли не как первые две. Джойс писал “Улисса” как набор разнообразных эпизодов, выдержанных в разных стилях. Мне кажется, что спектакль получился более монолитным, чем книга Джойса. В книге эпизоды разнятся настолько, что перед тобой словно разные жанры искусства – то роман, то сонет, то пьеса, а то вообще музыка или скульптура. Если следовать замыслу Джойса, то, как минимум один из эпизодов (кажется тот, где действие происходит в редакции) вообще должен был бы выглядеть как мюзикл. Но спектакль идет достаточно ровно, хотя некоторые эпизоды сыграны как диалоги, какие-то как разговорная комедия, где-то мы видим театр-одного-актера, где-то – театр абсурда. Каменкович побил либретто на три части примерно по два часа с антрактами. Причем перед антрактом как бы начинается следующий эпизод и обрывается на полуслове, затем изящно начинаясь с начала с небольшими изменениями. Очень приятный ход. Первые два акта кажутся вполне себе реализмом. В третьем начинается маразм. Собственно и сам роман ближе к концу начинает “сходить с ума” – чтобы в итоге превратиться в вершину литературы модернизма - в поток сознания Молли Блум. Для меня самым сильным эпизодом (как, впрочем и в книге) был и остается эпизод в дублинской библиотеке, где Стивен Дедал рассуждает о Шекспире. Каменкович, конечно “изнасиловал” Джойса, он выдрал оттуда самое интересное, половину растерял по дороге, расплескал драгоценный сосуд джойсовского мегадискурса. Но по-другому было нельзя, иначе бы ничего не вышло. Главный смысл спектакля в том, что он является идеальным дополнением к тексту Джойса. Если угодно, комментарием, кратким изложением. Читая роман, а особенно, читая роман с комментарием, можно было потеряться в дискурсивных слоях и надстройках, забыв о самом рассказе. В спектакле же главное – это сам нарратив, слишком многое осталось за кадром: титанические пласты ирландского дискурса – о фениях, поэзии, национализме; заумные пассажи о философии, метафоричные реминисценции об искусстве и чувствах. Если роман – это целый айсберг, дрейфующий в море Текста, то спектакль – это верхушка айсберга, квинстессенция нарратива, с кое-какими режиссерскими прикольчиками и заморочками. Вообще либретто получилось на редкость живым и захватывающим. Спектакль смотрится на одном дыхании, скучать, а тем более спать на нем не приходиться. Правда, после второго акта мой ряд опустел, и я перебрался ближе к центру – что ж, Бог судья мальчику и двум девочкам с большими грудями, которые не дождались кульминационной речи Молли Блум. А ведь некоторые моменты в правильно подготовленном либретто так и хочется растащить на цитаты, причем в книге я этих слов не запомнил. Спектакль, если угодно, помогает взглянуть на нарратив под другим углом, заметить то, что раньше было не так заметно. Джойсовский текст, помимо прочего очень сильно заряжен фрейдистски, вернее половой дискурс (как это имеет место и в русской культуре) очень сильно перекликается с дискурсом народным, а Улисс – это в первую очередь ирландский народный роман. Естественно, в спектакле и романе много философии, особенно древнегреческой. Единственное, что, как мне показалось, слабо отразилось в спектакле – это религиозный подтекст. Стивен Дедал, разуверившийся в католичестве, мечется в духовных исканиях, ударяясь то в демонизм, то вообще черт знает куда. Уж хрестоматийную фразу про “тьма светит в свете, и свет не объемлет ее” можно было дать. Актеров я не знаю. Но назвать их стоит. Главная роль, конечно у Леопольда Блума. Его играет некто Анатолий Горячев. Вначале он кажется несколько сонным, хотя наверное, Блум и должен быть таким, хотя ближе ко второй половине герой “раскочегаривается”. Стивен Дедал – Юрий Буторин. Его герой зажигателен, молод, в нем кипит ненасытный интеллект. Вместе они отыгрывают блестящий дуэт, завершающийся сценой на пороге дома Блума. Жену Блума играет Полина Кутепова. Вообще-то Молли Блум была дородной, у нее было “за что подержаться”. Но и “не толстая” актриса вполне справляется со своей ролью, когда приходит время ее финального звездного часа. В конце концов, вместо Дублина мы тоже видим две вращающиеся железные конструкции, а потом огромную кованую ограду с портретом Джойса в очках, усах и шляпе. Еще стоит отметить роли Розы Шумклер – особенно ее фееричную качающуюся на качелях девочку Герти. Столько актерской энергии, столько зажигательного темперамента. После завершения ее эпизода ей хлопали. Смотря спектакль, я подумал о том, что одной из главных мыслей романа, наверное, может быть преодоление Эдипова комплекса через смерть. Подобно тому, как мамонтенок искал маму, Стивен Дедал ищет отца. Его мать мертва, отец мертв духовно – он классический ирландский алкаш. У Блума умер малолетний сын, у него есть дочь, которая “в кадре” не показывается из-за отсутствия в Дублине. Итог пути путешественников – встреча Стивена и Блума, Телемака и Улисса. И чего-то не хватило им, чтобы быть вместе. Почему они так и не воссоединились в конце? Трудно сказать. В силу общественных и национальных противоречий. Собственно скитается в романе-спектакле не только Одиссей, но и его блудный сын, Телемак, который так и не встретился с Пенелопой. Но которая думает о нем в своем финальном монологе. В конце концов, недаром она спрашивает мужа о метемпсихозе в начале повествования. Быть может, они уже были когда-то Улиссом, Пенелопой и Телемаком. А, может это им только предстоит.
от 2 февраля 2009
Мастерская Петра Фоменко
Жалела, что не умею спать в театре. Завидую предыдущим ораторам - хоть поспали. Ушла после второго акта.
от 2 февраля 2009
Мастерская Петра Фоменко
Я романа не читал, поэтому знал заранее что ничего не пойму. Первое отделение проспал, начало второго проспал. Конец второго на высоте. Третье отделение,в котором все восхищаются Кутеповой, я бы убрал вообще. Зрители, которые весь спектакль ничего не понимали, тут увлеклись рассказом Кутеповой про сиськи-письки. Не ее это спектакль, а Розы Шмуклер и Горячева
от 16 января 2009
Мастерская Петра Фоменко
Сложный конечно спектакль, для очень преданных театралов, Полина Кутепова бесподобна, но к сожалению ее монолог только в самом конце спектакля. Были моменты, когда просто засыпала, хотя в любом случае спектакль интересней, чем книга.

Спектакли с высоким рейтингом Мастерская Петра Фоменко

Самые обсуждаемые спектакли Мастерская Петра Фоменко