Мастер и Маргарита (Сны Ивана Бездомного)

Мастер и Маргарита (Сны Ивана Бездомного)

3.4
137 оценок
отзывов
Купить билеты
Kassir
afisha
Отзывы:

Оставить отзыв

  • Ваша оценка:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
от 2 декабря 2014
Театр Романа Виктюка
В сентябре увидели афишу Гастроли ТЕАТРА ВИКТЮКА "Мастер и Маргарита"... Купили билеты за 2500 руб каждый... Ждали..Предвкушали... Наступило 1 декабря. Пришли в театр.В зале было достаточно свободных мест! Но это не суть... Сидим... Ждем начала... Ну началось...Тихооо.. Нууудно...но началось. Было скучно! Не интересно!И поняли что деньги потрачены ЗРЯ!!!!!!!!!! На такой спектакль надо максимум за билеты брать 250 руб! Декорации никакие!Думали что "Балл" из произведения обыграют как надо.. ННнннннно.. Увы полная чушь! Актриса что играла Маргариту по моему мнению слишком стара! Вторая непонятная мне героиня из массовки тоже! В общем растроились! Плюнули! Отсидели себе все что можно ( было без антракта, наверно боялись что никто не вернётся!) Вывод: Смотрите фильм! Читайте книги! На Виктюка не ногой!!!!!!У нас в г.Екатеринбурге студенты последних курсов театрального ставят шедевры на ученической сцене! И билеты доступные! И актеры отличные! Но театр Виктюка ФУ-ФУ-ФУ и еще раз ФУУУУУУУУУУ!
от 2 декабря 2014
Театр Романа Виктюка
Ужасно. Ужасно! Зря купленые билеты
от 27 октября 2014
Театр Романа Виктюка
«МАСТЕР И МАРГАРИТА» Постановка Р.Г.Виктюка Художник – В.А.Боер Премьера – 2001 год РАЗМЫШЛЕНИЯ НА ТЕМУ СПЕКТАКЛЯ Р.Г.ВИКТЮКА И РОМАНА М.А.БУЛГАКОВА «Отлично, когда занавес не раздвигается, а поднимается вверх, а на занавесе написаны порхающие купидоны. А то сейчас и вовсе без занавеса играют». М.А.Булгаков (из воспоминаний С.Ермолинского) Творческому содружеству выдающегося российского режиссера Романа Виктюка и замечательного художника Владимира Боера – не один десяток лет. И, поскольку Виктюк и театральный занавес – «вещи несовместные», то, войдя в зрительный зал и взглянув на сцену, можно сразу увидеть «художественное содержание» спектакля. Авторы как будто намекают зрителю, о чем и на каком театральном языке они намерены с ним говорить. Итак, придя на спектакль «Мастер и Маргарита», мы видим на сцене характерные для «почерка» Боера металлические фуры, которые будут затем с грохотом ездить по планшету и обозначать все на свете – от больничных каталок до подиума, на котором стоит Иешуа в сцене допроса у Пилата. На заднем плане – куб из металлического профиля. На нем закреплено нечто деревянное - это и слегка наклоненный в сторону зала крест, и, возможно, потолок барака в ГУЛАГе. И многочисленные бюсты Ленина и Сталина, покрытые золотой и серебряной краской. В сцене бала у Сатаны они станут реквизитом, надеваемым актерами на голову. И на этом аспекте спектакля хочется остановиться поподробнее… Бюсты вождей вместе с речами и песнями советского периода, под которые бодро маршируют актеры, становятся обозначением исторического контекста, в котором происходит действие романа. На мой взгляд, это весьма слабое место спектакля. Ведь не случайно автор «романа о Сатане», многократно переписывая свое произведение и идя от одной редакции к другой, постепенно избавлялся от всякой конкретики, от всего, что точно обозначает место и время действия «московских» сцен романа. И, мне кажется, дело здесь не только и не столько в жесткой цензуре 30-х годов. Великий Мастер в конце концов остановился на «вневременном» характере событий и, таким образом, обобщил и как бы «приподнял» над конкретной эпохой все, что происходит в романе. В принципе, это могло случиться когда угодно и где угодно. Разве бывают времена, в которые отношения художника и власти, гения и государства просты, понятны и безоблачны? Мне кажется, именно поэтому Михаил Афанасьевич не хотел «привязывать» действие к какому-то определенному историческому контексту. Но вернемся к спектаклю. Еще до начала представления увидев на сцене этот, как мне кажется, чужеродный для данного произведения реквизит, я испытала разочарование… Неужели все действие будет строиться на примитивных и плоских ассоциациях, вызываемых у любого россиянина подобными «художественными образами»? Неужели авторы хотят настолько упростить такое сложнейшее и многогранное произведение как «Мастер и Маргарита»? Однако, к счастью, оказалось, что это всего лишь досадная деталь, которая, правда, все-таки мешает восприятию спектакля в целом. (Справедливости ради, надо сказать, что не только Виктюк и Боер поддались искушению так примитивизировать «московские» сцены романа. Идея пойти по этому пути, по-видимому, вообще соблазнительна даже для весьма талантливых художников. Вспомним хотя бы картину В.Бортко «Мастер и Маргарита», где на фоне замечательных актерских работ (например, роль Коровьева мне кажется лучшей работой Александра Абдулова) и достаточно адекватного осмысления романа вдруг возникают безвкусные сцены с речами «вождей»). Думаю, вообще отразить в спектакле или фильме все аспекты «Мастера и Маргариты» невозможно. Это ведь и не роман даже, а «евангелие по Булгакову», произведение настолько огромное и всеобъемлющее, что его можно перечитывать всю жизнь, и каждое следующее прикосновение к нему добавит новые впечатления и новые краски, не замеченные прежде… По-моему, наиболее полно попытался сценически осмыслить это великое произведение Юрий Любимов в своей знаменитой постановке 1977 года. Но и этот спектакль не стал каноническим и не может считаться «абсолютом» по точности прочтения и последующего сценического воплощения романа. В подзаголовке же данного произведения режиссер весьма интересно обозначил его жанр: «Сны Ивана Бездомного». И это очень хитрый ход постановщика спектакля. «Сны» - «жанр» предельно неконкретный и нелогичный. То есть, можно взять любые сцены романа и любые его аспекты – в принципе, «присниться» Ивану Бездомному могло все что угодно… От Москвы до Ершалаима, от 20-го века до Рождества Христова… И в любой последовательности… Таким образом режиссер заявляет о полной «свободе действий» (в рамках обозначенной им концепции). Однако, спектакль «Мастер и Маргарита» мне кажется совершенно уникальным, если рассматривать его в контексте творчества Р.Виктюка. Этот режиссер феерически талантлив, он буквально фонтанирует яркими сценическими образами и идеями, и одним из основных его выразительных средств всегда является пластическое решение, виртуозно исполненное почти акробатически безупречно двигающимися актерами. Прекрасные тела прекрасных артистов (в основном мужского пола), как известно, - визитная карточка Романа Виктюка. Текст и автор «слов» - будь то пьеса или инсценировка – для режиссера практически всегда вторичны. Он будто «подминает» под себя автора. Иногда возникает ощущение, что Виктюку по большому счету даже не очень важно, что именно ставить, – будь то Шекспир, Шиллер или Уайльд – все равно в результате получится Виктюк. Так происходит в «Ромео и Джульетте», в «Соломее», в «Коварстве и любви»… Однако совсем по-другому дело обстоит с «Мастером и Маргаритой». Конечно же, и здесь присутствуют пластические номера, замечательно выполненные прекрасно сложенными артистами, но они не превалируют. Доминанта спектакля – удивительный булгаковский текст. Причем, если в начале режиссер еще пытается «сопротивляться» автору романа, то в заключительных сценах мы видим абсолютное торжество Михаила Афанасьевича. В финале поэтика текста становится главной, и режиссер вместе со зрителями не может не покориться магии автора романа и не заслушаться булгаковскими «стихами в прозе». На мой взгляд, очень интересно решена режиссером сцена разговора Воланда и Маргариты после бала. Маргарита, закутанная, как и положено, в черный плащ, полулежит на некоем деревянном предмете, напоминающем то ли дверь, то ли крышку гроба. Верхний край «двери» Воланд держит навесу и, таким образом, кажется, что он убаюкивает уставшую Маргариту. Так в спектакле тонко, пунктирно намечена тема, не дающая покоя некоторым булгаковедам (если не ошибаюсь, на этом останавливается, например, М.Чудакова). Речь идет о страстной склонности, якобы испытываемой князем тьмы к героине «Мастера и Маргариты». По-моему, это весьма спорная трактовка, которая не находит прямого подтверждения в романе Булгакова. Однако в спектакле этот намек сделан столь деликатно, что кажется совершенно органичным и не вызывает неприятия. В этом произведении мы увидели замечательных артистов «Театра Романа Виктюка», которые, как оказалось, не только безупречно двигаются и виртуозно владеют своим телом, но и умеют понять дух автора, воплотить и донести до зрителя тончайшую вязь сложных и неоднозначных образов великого Мастера. Пример тому – прекрасная работа актера Михаила Фатеева, исполняющего роли Мастера и Пилата. Он чувствует автора, изысканно и тонко раскрывает поэтический и драматический заряд роли. Хотелось бы отметить блестящую работу Дмитрия Бозина в роли Воланда. В соответствии с замыслом режиссера он создает глубокий и многогранный образ «князя тьмы». Пожалуй, именно он и есть главный герой постановки. Думается, что для понимания спектакля в целом является очень важным постоянное – зримое или незримое для остальных персонажей - присутствие Воланда на сцене. Он есть ВСЕГДА, он может беседовать с героями спектакля или просто наблюдать за ними, прислушиваться к их диалогам, но ни на секунду не исчезает со сцены. Тут было бы уместно привести цитату: «Идеология романа не канонически христианская, но манихейская – религия первых веков н.э., основным догматом которой было учение о равноправии злого и доброго начал в мире. Дьявол в манихействе – это бог Зла… Может быть, Воланд – переосмысленный Иисус из текста Матфея?» (Роман Виктюк). Воланд всеобъемлющ и вездесущ. И хотя, такую точку зрения можно считать спорной, мне кажется, она не противоречит духу романа «Мастер и Маргарита». Ирина Яцынина
от 3 октября 2014
Театр Романа Виктюка
Роман Григорьевич! Вы не имеете ни законного, ни морального права совершать надругательства над авторами и их творениями. Ваши постановки, большинство из них, противоречат законодательству об авторском праве и законам об осквернению памятников культуры.И, в конце концов, вслушайтесь в отзывы зрителей - умных зрителей: "Постановки Ваши убоги и низки". Нисколько не противоречивы, скандальны, а просто претенциозно-тупые и низкие
от 15 апреля 2014
Театр Романа Виктюка
Полностью согласен!Убожество,халтура,позор и пародия на гениальный роман!
от 12 марта 2014
Театр Романа Виктюка
Эту КНИГУ невозмжно "переплюнуть"! Но можно "прочесть" по своему, что в данном случае и было сделано, безусловно, талантливо. И на мой взгляд, это прочтение вполне имеет право на существование. Воланд невероятен, Мастер пронзителен, Пилат - посмертная маска того, кто упустил последний шанс вернуть себе жизнь. Ешуа не потрясает до глубины души, но, может так и надо, ведь он - прежде всего, человек. Маргарита "не моя", но лично мне вполне понятно, что "ею" хотел сказать режиссер. По мне - явный перебор по части Ваниного безумия, хотя, попытки изложить события на Патриарших, когда он то находит логическое обоснование своему бреду , нащупывая в пустоте руку Воланда, то теряет "почву", когда эта рука предательски ускользает - ход, по-моему, абсолютно гениальный. Еще, на мой взгляд, слишком много черезчур прямолинейного, и, даже, какого-то не "по-виктюковски" топорного политического контекста. И в этой связи, мне отчаянно не хватило похождений воландовой свиты. Жаль, потому что трудно себе даже вообразить что-то более просящееся на сцену, чем "бальные затеи Бегемота" и прочие безобразия пресловутой "троицы". А ведь в книге именно их бесчинства, беспредел и, как сейчас это назвали бы, безудержный стеб, тонко, иронично и беспощадно задают очертания бездушного, давящего и безобразного политического ланшафта.
от 29 января 2014
Театр Романа Виктюка
28.01.2014 в Архангельске посмотрела «Саломею». Для меня первая увиденная работа Р.Виктюка. Хотя режиссер легендарный. Я не ожидала, что спектакли могут быть такими! Люди в зале сидели не шелохнувшись! Все как пригвожденные к своим местам! Это чудо! Такое не забудешь никогда!!! Очень жаль, что люди мало дарят цветов артистам! На такие спектакли надо ходить в вечерних платьях и, соответственно, со второй обувью! И море, море цветов!! Бозин в роли Саломеи, Иванович И.в роли молодого сирийца, Погорелова Л. в роли Иродиады, А. Дзюба в роли Ирода - гениальны!! Спасибо артистам и Р. Виктюку за такой шедевр! Увидеть бы еще «Служанок»!!
от 5 января 2014
Театр Романа Виктюка
Была 5.01.14г. в Питере на "Саломее" Виктюка - бред извращенного разума! Но своей цели он достиг - о нем говорят и денежки из наших карманов сыпятся. Было ощущение, что я в комедии "12 стульев" вместе с Остапом и Кисой смотрю спектакль"Ревизор" - "Гениальная находка! Мятущаяся" театральная интеллигенция ищет новые формы одурачивания! Куда уж тут Гоголю да библейским истинам - один "шумел камыш" и остался!!!
от 20 декабря 2013
Театр Романа Виктюка
Пишу отзывы очень редко, но не могла сдержаться в этот раз. Вчера ходила на Мастер и Маргарита. Была полностью разачарована в спектакле. Актеры знают свое дела, а постановка очень и очеь убогая. Позор позор позор. Самое худшее что могла увидеть. Жаль о потраченых деьгах. Но еще раз повторюсь АКТЕРЫ ИГРАЮТ ОТЛИЧНО!!!
от 20 декабря 2013
Театр Романа Виктюка
УЖАС. ТАКОГО Г. Я ЕЩЕ НИКОГДА НЕ ВИДЕЛА!!!

Спектакли с высоким рейтингом Театр Романа Виктюка

Самые обсуждаемые спектакли Театр Романа Виктюка