Дом, где разбиваются сердца

Дом, где разбиваются сердца

3.5
133 оценки
отзыв
Купить билеты
Kassir
afisha
Отзывы:

Оставить отзыв

  • Ваша оценка:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
от 18 марта 2011
Мастерская Петра Фоменко
Совершенно не понравился спектакль. Это вроде бы Бернард Шоу, а ощущение, что смотришь спектакль поставленные по Китайской классической книге перемен. Собственно, больше и добавить нечего...
от 25 февраля 2011
Мастерская Петра Фоменко
Смешной, юмористический и в то же время романтический спектакль. Мне понравилось. На спектаклях в Мастерской Петра Фоменко меня всегда поражают декорации. На этот раз дом был сделан в виде большого корабля с парусами. Двери, мостики, канаты там тоже имелись. Кроме этого нос корабля украшала огромная, деревянная статуя. Представляете какой труд монтировать сцену? Актёрская игра тоже не подвела. Это история про любовь и в стране в это время идёт война. Правда сцены боёв не показываются. Только взрывы в конце.
от 24 февраля 2011
Мастерская Петра Фоменко
Были вчера на спектакле с друзьями. Не понравилось, и не одной мне. В следующий раз буду заранее знакомится с отзывами. Обычно сама никогда отзывы не пишу, но в этот раз захотелось написать, чтобы и другие люди нашли более достойное применение свободному времени и деньгам, да и сам театр чтобы тоже делал выводы. Спектакль скучный, затянутый, нет единой сюжетной линии. Такое ощущение, что отдельные сцены как разбросанные кусочки мозаики, которые в конце так и не складываются в единую картину. Спектакль оставляет разочарование, немой вопрос: "К чему это все?", на который так и не находишь ответ. Мало того, зачастую было не разобрать речь актеров, так как говорили тихо, скороговоркой, отворачиваясь от зрителей, не дожидаясь, пока партнер закончит фразу. Было такое ощущение, что сами артисты, понимая нудность и затянутость постановки, хотели ее быстрее отыграть и поэтому произносили свои монологи быстро, машинально. Да и сам спектакль, на мой взгляд, не мешало бы сократить, может, тогда и артисты играли бы более внятно. Последние 40-50 минут многие уже посматривали на часы. Коротко можно сказать так: в спектакле много текста и мало игры.
от 24 февраля 2011
Мастерская Петра Фоменко
только что пришли со спектакля "Дом, где разбиваются сердца". Не ушли только потому, что постеснялись своих друзей, с которыми мы были. Бернард Шоу вряд ли бы стал таким известным, если бы дело начиналось с таких постановок. Единственное что понравилось - это великолепные костюмы, которые, однако, к Шоу имели мало отношения
от 29 января 2011
Мастерская Петра Фоменко
Восхитительный спектакль. Правда, я не смогу сходу ответить на вопрос "о чем же он?". О жизни наверное больше всего, чем о чём бы то ни было. Шоу меня покорил, обязательно что-нибудь прочту его в ближайшее время. Прекрасней всего конечно капитан, он мудр и очарователен, даром что в возрасте. Так что Элли - молодчина:) Сестры, они играют в великолепную игру, игру хоть немного раскрашивающую их жизнь, их совершенно невыразимую скуку. И заставляют всех вокруг им подыгрывать и мужей и поклонников. А те кто пытается играть с ними, сами того не понимая, исполняют свою партию. Очень понравились актеры, все. Был один момент, когда Элли казалась ненатуральной, но потом прошло. А еще я очень люблю произведения, в которых ни один из героев не вызывает омерзения, даже самый жалкий, злой и мерзкий персонаж. За это тоже можно сказать спасибо и Шоу и исполнителям и режиссеру. Достаточно длинный спектакль пролетел на одном дыхании.
от 29 января 2011
Мастерская Петра Фоменко
Восхитительный спектакль. Правда, я не смогу сходу ответить на вопрос "о чем же он?". О жизни наверное больше всего, чем о чём бы то ни было. Шоу меня покорил, обязательно что-нибудь прочту его в ближайшее время. Прекрасней всего конечно капитан, он мудр и очарователен, даром что в возрасте. Так что Элли - молодчина:) Сестры, они играют в великолепную игру, игру хоть немного раскрашивающую их жизнь, их совершенно невыразимую скуку. И заставляют всех вокруг им подыгрывать и мужей и поклонников. А те кто пытается играть с ними, сами того не понимая, исполняют свою партию. Очень понравились актеры, все. Был один момент, когда Элли казалась ненатуральной, но потом прошло. А еще я очень люблю произведения, в которых ни один из героев не вызывает омерзения, даже самый жалкий, злой и мерзкий персонаж. За это тоже можно сказать спасибо и Шоу и исполнителям и режиссеру. Достаточно длинный спектакль пролетел на одном дыхании.
от 29 января 2011
Мастерская Петра Фоменко
Ой, извиняюсь, от волнения перепутала - не Михаил, а Александр Ширвиндт
от 29 января 2011
Мастерская Петра Фоменко
Вчера с мужем и сыном были на спектакле.До этого являлись поклонниками театра Фоменко и считали его лучшим театром Москвы. Кошмар и ужас!!Потрясены.Заставили себя досидеть до конца спектакля. Постановка ужасная. Актеры большую часть текста говорят скороговоркой , тихо и невнятно. В первом ряду амфитеатра слышно с трудом. Думаю , что искрометный юмор данной пьесы Бернарда Шоу расчитан на традиционную постановку пьесы , с типичными паузами в речи актеров , чтобы до зрителя успел дойти смысл сказанных фраз .Муж вспомнил , что в советскик времена был телевизионный спектакль. Роль Гектора великолепно исполнил Михаил Ширвиндт. Впечатления, как говорится небо и земля ! Вобщем в данной постановке все сделано для того, чтобы до зрителя не дошли достоинства пьесы и актеров театра Фоменко. Как идеологическая диверсия какая то против английской драматургии и антиреклама театру фоменко - лучше не придумать.Очень жаль!! Обидно быть разочарованными.
от 26 июля 2010
Мастерская Петра Фоменко
Нелепо счастливый дом Бернард Шоу определил эту где-то переломную, одну из самых пессимистических своих пьес как «фантазию в русском стиле на английские темы». В предисловии автор вспоминает русских драматургов Чехова и Толстого, из наследия которых между делом складывает он тот самый загадочный «русский стиль». Заявка сама по себе крайне рискованная – все равно, что наскоро соорудить «английский» стиль из Байрона, Шоу и Уайльда. Вероятно, все же не «стиль» как таковой, авторские приемы, абсолютно разные у Толстого и Чехова, а «темы», мотивы угасания прошлой старой жизни, тревожащие английского драматурга на пороге Первой мировой войны, находят созвучие в русской драме. Евгений Каменькович, выбравший «Дом, где разбиваются сердца» для постановки в «Мастерской П.Фоменко» увидел и рассказал эту историю вне «злобы дня». Подзаголовок Шоу опущен в программке. Но не только во вневременной интерпретации оригинален режиссерский подход. Драматург сравнивает своих героев с сестрами Прозоровыми, с Раневской: «Такие же милые люди, та же крайняя пустота». Сравнивает, несмотря на изящную британскую иронию, с горечью, зло, обличительно. Именно на английскую праздную и равнодушную интеллигенцию автор возлагает ответственность за рушащийся мир, загнивающую староевропейскую цивилизацию. Пьеса Шоу показывает странную жизнь странных людей в доме отставного шкипера, капитана Шотовера, где все не по правилам. Здесь англичане носят арабские наряды, обедают чаем с яблоками, а любопытство естествоиспытателя в романтических перипетиях сильнее мещанской супружеской ревности. В этом доме сталкиваются два мира и, столкнувшись, неприглядно оттеняют друг друга. Ушлый капиталист, представитель нового времени делец Менген обнажает как расслабленность и легкомыслие образа жизни прекрасных дочерей шкипера, так и собственную душевную ущербность. Сам же почтенный капитан давно сошел с капитанского мостика, отпустил штурвал, дабы беспрепятственно стремиться к «седьмой степени самосозерцания» и спрятаться от неприятных ему гостей и разговоров за маской выжившего из ума старика. В этом доме все иллюзорно: выдуманные тигры Гектора-Дарнли, дутая зажиточность жениха Менгена, вор-манипулятор, разбитые сердца. Герои порхают от фантазии к иллюзии. Для Шоу все это - показатель разрушительности такого образа жизни и мысли. Это мило, но это «сладость гниющего плода». Постановка в театре П.Фоменко смягчает социальные акценты, выводя на передний план томление и игру – фантазийную и пагубную, изощренную и бесконечную, и, конечно, бесстыдно красивую, как дочери капитана Шотовера. Евгений Каменькович, особенно верно чувствуя звучание этого актерского ансамбля, поставил пьесу в лучших традициях «легкого дыхания» Мастерской. Известно даже, что в процессе постановки режиссер рассматривал идею делать этот спектакль «совсем про себя». Его дом-корабль не плывет на верную смерть, подобно Титанику. Капитан сменил бинокль на шее на более совершенный оптический прибор - фляжку, а команда слишком занята собой, чтобы увидеть приближающийся айсберг. Да и существует ли опасность, если никому нет до нее дела? Еще один аргумент-аналогия в пользу органичности пьесы Шоу для этого театра – абсолютное и исторически сложившееся господство прекрасных дам. Как Ариадна и Гесиона управляют легко, но цепко своими и не вполне мужчинами, шутя обращая их то в воинов, то в комнатных собачек, так и в театре Фоменко главенство всегда принадлежало актрисам. Да и игра в возраст, игра с возрастами здесь тоже не внове. Оба поколения «фоменок» со студенческих спектаклей привыкли обходиться «молодыми» силами для воплощения характеров всех возрастов, при этом всегда с долей легкой условности. Условностью оборачивается возраст и в доме-корабле – при таком то кипении страстей об этой досадной мелочи и не вспомнишь. На роли чуждых настроению этого дома – «Наполеона промышленности» Менгена, его невесты, юной Элли, готовой бежать поначалу, не повидавшись с хозяевами, и вора Каменькович взял «самого нетеатрального» актера Мастерской Максима Литовченко, выпускницу МХАТа Наталью Мартынову и Анатолия Горячева, пришедшего в театр Фоменко только в 2001 году. Вот и получилось, что подлинными обитателями дома стали самые настоящие, коренные, рафинированные «фоменки». В постановке Каменьковича не чувствуется той острой болезненной озабоченности Шоу, здесь нет драмы краха цивилизации. Самоирония персонажей звучит располагающе и мило, совсем не страшно пророчески. Философские беседы Элли с почтенным Шотовером, которые ведутся на верхней палубе выстроенного сценографом Владимиром Максимовым судна, над всей любовной кутерьмой, самолюбованием, флиртом и изысканной болтовней – не менторский манифест автора, не мольба к английскому обществу опомниться. Капитан Шотовер подводит итоги жизни, немного философствует, немного наставляет, немного дает себя пленить юной гостье. Он слишком принадлежит этому дому, чтобы трезво и безжалостно резонерствовать. Безобидные интриги, любовные перипетии не прекращаются здесь ни на минуту. За окнами, в саду, в задней части сцены мы видим, как Рэндл кружит в танце Гесиону, Гесиона выгуливает Менгена, Ариадна увлекает за собой Гектора, пока основное действие развивается на авансцене. Лишь легким напоминанием о шаткости благополучия в военное время, о сиюминутности тягучей безмятежности служит плотный покров из пробок, которые некому убрать. Решение с полом, усыпанным пробками была подсказана создателям спектакля самим Петром Наумовичем Фоменко - он говорил о необходимом ощущении «зыбкости». Купающийся в расслабленной обстановке праздности Дома и привыкший к ней Гектор особенно рельефен в исполнении Ильи Любимова. Неудивительно, вычурные позы, усы-канделябры и бархатный, ироничный баритон, созданный будто специально для декламации едких афоризмов ирландского Мефистофеля. Каменькович, вслед за Шотовером, противопоставляя «деньги, комфорт и жестокий здравый смысл» «романтике, чувствам» игре, самоиронично склоняется к последним. Возможно, корабль капитана Шотовера и идет ко дну, так же, как летят щепки от Вишневого сада. Но корабль этот назван «Dauntless» («Неустрашимый»), а у Каменьковича на палубе танцуют мамбу Дина Мартина, а потому никто этого не замечает, и дела никому нет. Ведь умение жить играючи – это еще не причина для гибели цивилизации. И, в конечном счете, и воздушные тревоги, и налет «цепеллинов», и смерть двух самых неуместных героев оказываются не более реальными, чем седая пакля, торчащая из-под фуражки капитана Шотовера.
от 21 июня 2010
Мастерская Петра Фоменко
Думаю, восторгаться этим спектаклем не получается даже у ярых поклонников театра П.Фоменко. Нет фирменной фоменковской легкости, всё очень тяжеловесно и временами даже, извините, занудно. Но думаю проблема здесь не в постановке, а в исходном материале. Когда Шоу написал пьесу в подражание Чехову, то получился какой-то англо-русский сумбур. На английский сплин наложилась русская хандра, и в итоге ждешь-недождешься, когда же всех накроет немецкая бомба :))

Спектакли с высоким рейтингом Мастерская Петра Фоменко

Самые обсуждаемые спектакли Мастерская Петра Фоменко