Анна в тропиках

Анна в тропиках

2.8
16 оценок
отзывов
Купить билеты
Kassir
afisha
Отзывы:

Оставить отзыв

  • Ваша оценка:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
от 12 марта 2020
Электротеатр Станиславский
Мне показалось, что в погоне за модой спектакль оказался перегружен: и живая музыка, и медиаэкраны, и видеопроекции, и декорация-трансформер... За всем этим немного потерялся сюжет, претендовавший на кубинскую Анну Каренину. Это был професиональный и стильный, но все-таки капустник.
от 8 марта 2020
Электротеатр Станиславский
Первый раз был в этом театре. Я так понял, что здесь несколько зрительных залов. Этот спектакль шёл в каком-то основном зале, который состоит из четырёх рядов. Сцена очень широкая. Действие происходит большей частью в левой стороне этой широкой сцены или одновременно по всей сцене. И то и другое неудобно. Когда актёры играют в левой стороне сцены, то правая часть зрителей правой части зала вынуждены повернуть голову на 90 градусов влево. Из-за зрителей сидящих слева всё равно плохо видно. Когда актёры рассредотачиваются по всей широте сцены, то зритель смотрящий на актёров слева, не видит, что в это время делают актёры справа. Наиболее удобные места с 20 по 35 в любом из четырёх рядов. На остальные места даже не стоит брать билеты. Я так понял, что организаторы этого театра частично пытались решить эту проблему установкой нескольких больших мониторов, на которых ты видишь то, что находится там, куда не смотрит твоя голова. Спектакль в целом неплохой. Ну как говорят в таких случаях: "Один раз посмотреть можно." Медийного актёра узнал только одного Бориса Дергачёва, который играл в сериале "Фитнес". Но в этом спектакле у него была второстепенная роль. Заявленное возрастное ограничение 18 явно завышено. Не понял смысла момента, где показывают, как главная героиня описалась прямо на сцене. В целом мне кажется эта пьеса о том, как американский читатель воспринимает и понимает произведение Льва Толстого "Анна Каренина". Что очень понравилось в этом театре, так это зажигательные латиноамериканские танцы до начала спектакля и в антракте.
от 7 марта 2020
Электротеатр Станиславский
Аннотация к спектаклю очень заинтриговала, поэтому впервые после реконструкции театра и превращения его в электротеатр, купили билеты. К тому же в спектакле заняты любимые актёры: Людмила Лушина, Александр Пантелеев. На самом деле, все актёры молодцы,молодых видели впервые, все понравились, но сама пьеса не дотягивает. Ожидали исторический сюжет, получили драму с убийством, насилием, изменой в духе "Анны Карениной". Увы, не зацепило. Планировали купить билеты на этот спектакль в подарок знакомым, если нам понравится, но теперь не будем.
от 6 марта 2020
Электротеатр Станиславский
Эта постановка для умных. Мужчина в костюме который заставила надеть жена - такие обычно спят или ерзают на стуле. Юмор шикарный. Прочтите Каренину сначала. Садитесь в первый ряд, желательно левее если смотреть на сцену. Совет разработчикам: дайте Лапенко нормальные роли, ну куда это уже годиться?)
от 6 марта 2020
Электротеатр Станиславский
Очень хороший спектакль, но очень неудачный зал. Все действие происходит, в основном, с левой стороны сцены. Все зрители сидящие ближе к выходу, с правой стороны вынуждены весь спектакль сидеть, с головой повернутой в лево! Очень тяжело. Даже хотелось уйти. Так как жутко устала шея от этого. О чем думали постановщики, не понятно. И из-за того, что ряды очень длинные и стоят близко к сцене, не видно половину происходящего в другом конце зала. А все действие разворачивается там. Напротив нас только сидит оркестр. Вот так, вроде и играют шикарно и пьесса хорошая, но впечатление испорчено. Свернув шеи сидит половина зрительного зала. Не продумано совершенно!!!
от 8 февраля 2019
Электротеатр Станиславский
«Я заметил... много неба. И облака… Самые большие облака, какие я за всю свою жизнь видел, как будто они целое море в себя впитали» Моей второй попыткой приобщения к современному искусству в Электротеатре «Станиславский» стал спектакль "Анна в тропиках", по одноименной пьесе американского драматурга кубинского происхождения Нило Круза. На сцене, непривычно вытянутой, размещаются и фабрика по производству сигар, и живая музыка. Спектаклю аккомпанирует афроджаз-банд Дмитрия Волкова Simple Music. Основная часть истории происходит на фабрике, где скручивание сигар сопровождается чтением литературы. В городок приезжает новый чтец, и он выбирает книгу Льва Толстого «Анна Каренина». Роман вписывается в жизнь работников, повторяясь уже в реальности, но в тропических реалиях, дополненный бурей эмоций. И завершилась история трагедией, но уже не с «Анной». А на фоне любовной истории — покупка станков на фабрику, и тогда чтец будет уже не нужен, ведь за шумом не будет слышно чтения книг. Спектакль получился очень живой, яркий, красочный. Во многом благодаря музыке. Единственное — я не поняла эпизод с изнасилованием. К чему он был и что хотел этим сказать автор пьесы (или спектакля), для меня загадка.
от 31 января 2019
Электротеатр Станиславский
Очень понравился спектакль. Советую.
от 16 января 2019
Электротеатр Станиславский
Хороший спектакль, интересный сюжет. Романтичные девушки и женщины, выполняющие монотонную работу и мечтающие вырваться из обыденности. Чтецы, поставленные заботливый работодателем и развлекающие их, чтобы они от этой монотонной работы не одурели. Перспективы автоматизации процесса и связанная с этим неизвестность... Ну и, наконец, немножко провокационная сценка, за которую в одной из рецензий постановку слегка поругали)). Ни при чём тут ни театр ни постановка, так в оригинале. На мой любительский взгляд эта сценка ничего особо не добавляет к сюжету, но автору, наверно, было виднее...
от 17 февраля 2018
Электротеатр Станиславский
Все, что создано по мотивам "Анны Карениной" привлекает моё внимание. Это моя самая любимая книга. Говорить о ней я могу часами. Это и учебник менеджмента, и психологи, и психотерапии, и этикета, и маркетинга, и копирайтинга. Да за что ни возьмись, в Анне Карениной Толстой это ювелирно выразил и показал. ? За пьесу «Анна в тропиках» Нило Круз получил в 2003 году престижную Пулитцеровскую премию. На русский язык ее перевел молодой российский драматург Евгений Казачков, поймав точное соотношение экзотики и «нормы». Режиссер Александр Огарев поставил красивую мелодраму с живой музыкой, эффектной сценографией и стойким трагическим настроением. ?Конец 1920-х годов. Табачная фабрика в штате Флорида. На фабрику приезжает новый чтец – красавец-иностранец, открывший для работников фабрики роман Льва Толстого «Анна Каренина». И закипели страсти! Садитесь по-удобнее. Драма начинается. Берите билеты в 1й ряд! Это в шаге от места действия. Полное погружение в мексиканские страсти А-Ля-Рус обеспечено.? ?Знаете, бывает, после некоторых спектаклей выходишь на улицу и не узнаешь родной город. Верный знак, что спектакль был хорош. Мир преобразился. А ты на три часа спектакля будто бы выпадаешь из реальности. Пс в буфете театра суфле "Анна Каренина" - надо брать! ?
от 4 февраля 2018
Электротеатр Станиславский
Из-под тяжелых металлических железнодорожных колес, пригвожденных к потолку «табачной фабрики Сантьяго», едва уловимых с первого взгляда, пробивается ярко-красный луч, озаряя своим светом сцену и обволакивая легким неосязаемым покрывалом каждого зрителя. Небрежно разбросанные по полу табачные листья – как живые свидетели надежд и воспоминаний, живущих в сердцах героев, - приглашают нас окунуться в хрупкий неустойчивый мир кубинской семьи, некогда эмигрировавшей в США. Музыканты заведут свободолюбивую мелодию с проникновенными джазовыми сентенциями, и как вихрь закружится азартная латиноамериканская игра, увлекая за собой актеров и зрителей: «Петушиные бои! Спешите видеть сражение крылатых красавцев в воздухе над рингом!» Так начнется «Анна в тропиках» - спектакль по пьесе современного американского драматурга кубинского происхождения Нило Круза. Пьеса предлагает на суд зрителя жизнь семьи, живущей в штате Флорида. Жизнь людей, вынужденно оторванных от собственных корней, но оставивших себе любимое дело - табачную фабрику - как единственный островок надежды, тонкими невидимыми нитями связывающий их с далеким, но до боли родным миром. Эти люди – добродушны, милы и по-детски наивны. Сантьяго, глава семейства, создал свою табачную фабрику, где его друзья и родственники крутят сигары вручную так, как это принято на их родине. На каждой фабрике, по устоявшейся традиции, есть человек, который читает работникам книги и тем самым скрашивает монотонные и однообразные трудовые будни крутильщиков. В этом и будет заключаться смысл появления во Флориде нового чтеца Хуана Хулиана, который решит читать работникам фабрики Сантьяго роман Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина». Произведение русского писателя с первых дней начнет увлекать слушателей, и они будут мысленно блуждать по далекой заснеженной России, такой незнакомой им и бесконечно интересной, они начнут сочувствовать и сопереживать героям романа, по-своему оценивая их поведение, проецируя на себя их судьбы. Жаркое полуденное летнее солнце будет ярко сиять с медиаэкранов и к зрителям неожиданно спустятся белоснежные облака. Недавно прибывший на фабрику новый чтец Хуан Хулиан скажет: «Я заметил... много неба. И облака… Самые большие облака, какие я за всю свою жизнь видел, как будто они целое море в себя впитали». Подумав немного, он с недоумением спросит: «и как же прятаться за светом?». Но ответ будет неутешительно горьким: никак. Никак не уберечься героям пьесы от яркого всепоглощающего света, льющегося со страниц романа Л.Н.Толстого «Анна Каренина», которую предложил к прочтению Хуан Хулиан. Герои будут слушать строки о проникновенной страсти Анны Карениной к Вронскому и сами начнут предаваться любви, украдкой прячась в пыльных углах табачной фабрики или же прямо средь бела дня на рабочих столах. И всё же этой льющейся ото всюду эротики кажется чересчур много. Во втором действии пьесы мы читаем у Нило Круза: «Чечé пытается поцеловать Марелу». У драматурга он пытается её поцеловать, у режиссера Огарева – он вычурно и пошло облизывает её руку от кончиков пальцев до локтя. И таких решений на два часа астрономического времени отнюдь немало. Думается, в таком своеобразном подходе к современной пьесе режиссер увидел некие новые видения, или же слишком явно воспринял как руководство к действию слова самого драматурга: «я решил, чтоб это была Анна Каренина, которая словно неизведанная сила природы, как шторм нахлынула из России, пришла на Кубу и затем – во Флориду, чтобы вот такой шторм налетел на рабочих и перевернул их жизнь» . И этот шторм действительно налетел на добродушных крутильщиков сигар в Тампе. В этом шторме будет погибать Кончита – старшая дочь Офелии, внезапно решившая изменить своему мужу с Хуаном Хулианом. Произнеся: «Но я с этой книгой по-другому всё увидела. У нас с тобой было так же, как и у них в романе» - Кончита ввергает свою жизнь в оковы безудержной страсти. Вот этот дуэт - недолюбленной, неуслышанной вовремя своим супругом Кончиты и молодого красавца Хуана Хулиана – по сути и является внутренним центром пьесы. Они и есть те самые Каренина и Вронский, волею судеб оказавшиеся вместе посреди жарких пыльных площадей. Стоит отметить, что образ Кончиты одинаково хорошо удался и Алле Казаковой и Анне Капалевой. В пьесе Нило Круза герои неуверенно балансируют на грани новой жизни, беспардонно стучащей в их дома. И уже недолог тот миг, когда в ускоренном толстовском вальсе закружатся их судьбы, с неимоверной силой срывая былое с петель как старую прогнившую дверь. Жизнь набирает обороты, отнимая у героев драгоценное время, медленно текучее в их жилах. Так Хуан Хулиан в ускоренно-бешенном темпе в стиле рэп читает работникам фабрики отрывки из романа. Уже нет времени не только на спокойные философские раздумывания с сигарой в руках, нет возможности просто сесть и поговорить друг с другом. Проблемы, возникающие в душах героев и вовремя не нашедшие выхода, бурным искорежено-извращенным потоком вырываются наружу, смывая всё на своем пути. Так Чечé (Лера Горин), доведенный до абсурда в своем душевном переживании о некогда сбежавшей жене с бывшим чтецом, насилует юную, словно сияющую изнутри Марелу (Анастасия Ксенофонтова), а в конце спектакля убивает и Хуана Хулиана (Евгений Самарин). И эта пуля, выпущенная из револьвера, пронзит собой пространство сцены (сценография Анастасии Глебовой), и, вонзившись в самое сердце чтеца, вылетит где-то за пределами сцены, театра, самой России. Спектакль вряд ли можно было бы назвать удачным, если бы не последнее действие. Сломленная и раздавленная изнутри выйдет Марела, на лице которой будет зловеще красоваться стальной ужас. От хрупкой, веселой девчонки, искренне верящей в магию и приворот, не осталось и следа. Всех затронет неуклюжий тяжеловесный поезд, один за другим ломая их судьбы. Тихо и трагически-зловеще застучат железнодорожные колеса, мерно отстукивая каждую минуту, уходящую в небытие. Красный свет софитов,проливающийся словно из самых глубин мироздания, – это и кровь убиенного Хуана Хулиана, и трагическая кончина Анны Корениной, незримо присутствовавшей со зрителями и актерами на протяжении всего спектакля. Как крик раненной птицы прозвучат слова Офелии: «Пожалуйста, кто-нибудь может читать?» и в горестном вальсе закружатся актеры, зачитывая новые отрывки из романа. Говорить, читать, танцевать, кружиться в бесконечном вальсе смерти и боли – делать всё, ради того, чтобы не наступала тишина. Та гробовая тишина, за которой неизменно нагрянет тьма.

Спектакли с высоким рейтингом Электротеатр Станиславский

Самые обсуждаемые спектакли Электротеатр Станиславский