Сирано де Бержерак Москва / Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе 4.2 166 оценок 199 отзывов Сирано де Бержерак 4.2 166 оценки Москва / Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе 199 Отзывов Драматический Купить билеты Отзывы: Оставить отзыв Оставить отзыв Ваша оценка: ★ ★ ★ ★ ★ Отправить Дарья от 6 сентября 2016 Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе ticketland.ru/teatry/teatr-na-maloy-bronnoy/sirano-de-berzherak/ Потрясающе! Николай Шуваев от 3 сентября 2016 Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе afisha.ru/performance/100183/ Записки дилетанта. № 27. Театр на Малой Бронной. Сирано де Бержерак (Эдмон Ростан). Реж. Павел Сафонов. Чудовище и красавица. «Сирано. … я бродил среди речных излучин И все не мог найти, где надлежащий путь. Я должен был избрать какой-нибудь. И что же? Опытом научен, Я выбрал путь себе кратчайший и прямой. Ле Бре. Какой же?. Сирано. Быть самим собой». «Маргарита Поверьте мне, что он угоден богу: он в жизни избирал прямую лишь дорогу». Прототипом главного героя в комедии в стихах Эдмона Ростана стал французский драматург, философ, поэт и писатель Сирано де Бержерак. Некоторые события биографичны: «падение с луны» это реминисценция к самому знаменитому произведению реального Сирано о луне «Иной свет»; любовь к дуэлям и успешная битва с сотней противников тоже является частью мифологии связанной с ним же. Сирано, как персонаж, будучи предельно честным с самим собой и людьми, талантливым поэтом и вдобавок по происхождению гасконцем (что-то типа французского чеченца) имел непростые отношения с людьми и обществом. Намёк на серьёзный физический недостаток – большой нос тут же мог привести к очередной дуэли. В его присутствии слово «нос» было табуированным. Любопытно, что и для автора пьесы Эдмона Ростана и для исполнителя главной роли Григория Антипенко эта история во многом личная и даже автобиографичная: у первого был в наличии яркий талант, но весьма заурядная внешность, при красавице жене, второй от природы наделён крупным носом и испытывал в юности схожие со своим персонажем комплексы. Чтобы никто ничего не перепутал к лицу Григория Антипенко весь спектакль прикреплён большой бутафорский нос, а лицо выделено белым гримом. Сирано многогранен. Один Сирано – это непримиримый правдоруб и вспыльчивый дуэлянт, пытающийся огласить правду и восстановить справедливость на расстоянии вытянутой шпаги от себя, а также надёжный друг, боевой товарищ, который выручит несмотря на любую опасность. Другой – это ранимый поэт, благородный человек готовый пожертвовать своим счастьем ради возлюбленной. Третий Сирано – мудрый аскет, искренне презирающий деньги и власть, отказывающийся от службы у богатого и влиятельного покровителя. Он не боится бедности, если речь идёт о собственной независимости: «Пусть лучше беден я, пускай я буду нищим, довольствуюсь своим убогим я жилищем, я в нем не уступлю, поверь, и королю, в нем я дышу, живу, пишу, творю, люблю!». Голод для него лишь повод к изучению неизведанного: «Ле Бре: Ты будешь голодать? Сирано: Что ж! Надо все изведать». К тому же всегда можно питаться пищей невещественной, духовной: «Не страдает тело лишь потому, что пищу я найду всегда в душе своей». Первое действие, происходящее в Бургундском отеле, где Сирано отчаянно и остроумно прогоняет бездарного актёра со сцены показано режиссёром пунктиром, а неуместность актёра, вызвавшего ярость поэта передана лишь нелепым костюмом, в который тот одет. Автор произведения уделил этому много больше внимания. Но история Сирано де Бержерака всё-таки история о трагической любви чудовища и красавицы. Большое количество событий, вошедших в пьесу передать за три с небольшим часа непросто, поэтому текст заметно сокращён режиссёром, особенно в части не касающейся любовных перипетий. И если у Эдмона Ростана пьеса называется героической комедией, то у Павла Сафонова происходящее зовётся романтической драмой. Храбрый гасконец раз и навсегда противопоставляет себя несовершенному человеческому миру, олицетворяя борьбу правды с ложью, добра со злом. Он бескомпромиссен: «А что же? Всех, как вы, друзьями называть. И, профанируя те чувства дорогие, считать десятками иль сотнями друзей? Нет! Эти нежности не по душе моей! Не выношу я лжи, и мне сказать приятно: «Сегодня я нашел себе еще врага»! И эта ненависть – одна мне дорога». Режиссёр экранизирует лишь самые ключевые сцены, «лучшие места» и достаточно подробно – непосредственно историю любви. Часть сцен показана уж слишком доходчиво для зрителя: сцена с «Докучным», или нытьё плаксивого подкаблучника Рагно от грубостей своей злюки-жены, или исповедь, когда Сирано рыдает, свернувшись калачиком. Всё это выглядит не слишком естественно. «Дефектом» для людей помимо большого носа оказываются и чужой талант, и смелость, и независимость. Неординарный человек остаётся в толпе неприкаянным одиночкой. Но выбора нет: «Забыть об истине, звучащей благородно, не смелым быть орлом, но низким червяком, и пробираться хитростью, ползком. Там, где хотел бы вверх лететь свободно? О нет!». Но герой не лишён и самоиронии, как противовеса к излишне серьёзному отношению к действительности – свой нос он, утирая нос очередному противнику, высмеивает так, как никто другой, сравнивая его с пиком, утёсом, полуостровом, вешалкой для шляп, трубой, фамильной башней, репой, дыней» - здесь автор упражняется в остроумии как только может. Сирано блестяще выходит победителем из многочисленных конфликтных ситуаций. Если надо, то без раздумий достаёт шпагу, которой мастерски владеет, одновременно «протыкая» оппонента и шпагой и оскорбительно-остроумными стихами. Парадокс заключается в том, что чем честнее человек, тем он беззащитнее перед окружающими, и защитить его честь может лишь оружие из металла да слов. Гордый гасконец признаёт над собой власть только одного человека: «Нет покровителя, его я не желаю. Но покровительница – есть»! В любви к женщине он раскрывается, уродливая оболочка оказывается содержит в себя драгоценное, ранимое и прекрасное содержание, источающее душевную красоту. Но Роксана признаётся, что любит другого, к тому же писаного красавца, полную противоположность Сирано. В этом треугольнике у одного оказывается форма, у другого – содержание: «О, если б все мои горячие мечты в такую форму мог облечь я». Сирано решает сделать «коктейль», предлагая сопернику сделку: «Ты дашь всю прелесть мне твоих наружных чар, я дам тебе иной, глубокий, высший дар», «я буду разум твой, ты – красота моя» или «душою буду я, а ты – ты будешь телом». В итоге: «и победим ее – вдвоем!». Ведь одной красоты или ума женщине недостаточно, нужен «набор»: «мне глупость не была по вкусу никогда, и красотой одной своею вы не могли б меня пленить, сознаюсь в том, как и без красоты – одним своим умом. Даете вы бурьян взамен душистой розы». Но красоту видимую проще заметить, поэтому Кристиан сперва получает преимущество перед обладающим внутренней красотой Сирано. Декорации спектакля условны и мрачны: абстрактные кубы, обитые железными листами, превращающиеся в шкафы, набитые рукописями. Простые грубые необрезные доски, поставленные вертикально и прислонённые к стенам превращают сцену в суровый военный лагерь. В углу возвышается гигантская античная ступня на которую лишь несколько раз за спектакль взбираются актёры. На сцене мрачно. Лучами света в этом тёмном царстве от художника-постановщика Мариуса Яцовскиса выступает лишь энергичная игра актёров произносящих яркий, искромётный текст. Костюмы, не принадлежащие к определённой эпохе вторят царящему аскетизму, оставаясь преимущественно в чёрно-белых тонах, небольшое исключение сделано лишь для Роксаны, да для ярко-красной шинели Де Гиша. Встречаются удачные визуальные находки, к примеру, падающие листы бумаги, подбрасываемые вверх, а также музыка от Фаустаса Латенаса, звучащая в унисон со стихами, подчёркивающая красоту и силу слова. Весь поэтический дар, чувства и страсть Сирано находят выход в письмах, которые он пишет Кристиану для Роксаны. Та постепенно пленяется любовной лирикой всё сильнее, влюбляясь в настоящего автора: «Да, прости меня, прости, но я привлечена их непонятной силой». «Ведь каждая из этих милых строк - твоей души – слетевший лепесток». В итоге Кристиан слышит от Роксаны: «Прости ж меня в великий этот час, что в легкомыслии своем я полюбила тебя за красоту твою сперва!.. теперь, о мой любимый, увлечена я красотой незримой! Тебя люблю я, страстью вся дыша, но мне мила одна твоя душа»! Это трагическое признание фактически убивает Кристиана. Роксана погружается в траур, проходит пятнадцать лет, но Сирано сохраняет их общую с погибшим другом тайну, продолжая навещать любимую в монастыре. Выглядит он неважно, но себе не изменяет: «В последний раз не ел он ничего два дня… он страшно беден»; «так жалок в стареньком кафтанчике своем… Де Гиш. Да! Неудачник он»! Но позже Де Гиш сознаётся: «Я позавидовать готов ему порою…». На неуступчивого Сирано совершается покушение, он еле держится на ногах, но остаётся критичен к себе: «О, как обманут я насмешницей судьбой!.. Я смерти не хотел такой! …всю жизнь терпел лишенья я. Мне все не удалось – и даже смерть моя»! «Всю жизнь судьбой гонимый злобной; любовник неудачный и бедняк — ну, словом, Сирано де Бержерак. Почтим его мы надписью надгробной: он интересен тем, что всем он был – и не был он ничем!…». Но, наконец, тайна настоящего автора любовных посланий вскрывается: «Зачем молчали вы пятнадцать долгих лет? Зачем скрывали вы так гордо ваш секрет?». Лишь перед самой смерть Сирано слышит заветные слова от Роксаны: «Клянусь тебе, – мой дорогой, поверь, — что я люблю тебя»! Герой умирает на глазах любимой женщины со шпагой в руке, продолжая сражаться до последнего вздоха с человеческими пороками: ложью, подлостью, клеветой, глупостью… Но сердце его спокойно и совесть чиста: «Сегодня вечером, да, да, в гостях у бога я у лазурного остановлюсь порога...». История о Сирано - одно из самых популярных произведений для сцены в мире и заслуженно пользуется большим успехом у публики. История, рассказанная Павлом Сафоновым – история в первую очередь любовная и получившаяся, судя по полному залу и продолжительным аплодисментам весьма неплохо. Мария от 29 августа 2016 Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе ticketland.ru/teatry/teatr-na-maloy-bronnoy/sirano-de-berzherak/ Невероятно, великолепно, феерично! Григорий Антипенко, БРАВО!!! Всем рекомендую этот спектакль. Три часа пролетели на одном дыхании! Юлия от 27 августа 2016 Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе ticketland.ru/teatry/teatr-na-maloy-bronnoy/sirano-de-berzherak/ Антипенко-великолепен!Качество игры молодых актеров стало для нас ОЧЕНЬ приятной неожиданностью. Антипенко играл так,что просто затмил других. Единственное что смутило - это костюмы. Почему - то многие были в шортах. Наталья от 15 августа 2016 Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе ticketland.ru/teatry/teatr-na-maloy-bronnoy/sirano-de-berzherak/ Перед тем, как купить билеты, смотрела фотографии... По ним показалось, что спектакль будет несколько буффонадным. Как я ошибалась!)) Необычные причудливые костюмы, некоторая гротескность образов, даже нос Сирано становятся фоном, который делает разыгрывающуюся действо только глубже и трагичнее! Григорий Антипенко прекрасно играет! Эмоции постепенно нарастают и в кульминации достигает высшей точки!!! И вдруг понимаешь, что весь антураж очень гармоничен, а лицо Сирано с его носом становится реальным! Было очень круто! Татьяна от 10 августа 2016 Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе ticketland.ru/teatry/teatr-na-maloy-bronnoy/sirano-de-berzherak/ Прекрасная режиссура!Всё продуманно до мелочей!Актёрская игра на уровне! Наталья от 10 июня 2016 Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе ticketland.ru/teatry/teatr-na-maloy-bronnoy/sirano-de-berzherak/ Григорий Антипенко потрясающе играл.Смотрела на одном дыхании.Ольга Ломоносова тоже очень понравилась.Большое спасибо за чудесный спектакль. Оксана от 17 мая 2016 Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе ticketland.ru/teatry/teatr-na-maloy-bronnoy/sirano-de-berzherak/ Видела много версий гениального произведения Ростана - это, к сожалению, самая слабая.. Татьяна Сердитова от 8 апреля 2016 Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе afisha.ru/performance/100183/ Театр на Малой Бронной. Спектакль "Сирано де Бержерак". В переводе Щепкиной -Куперник и в очень неожиданной манере.Смесь комедии ДельАрте и греческой Трагедии. Играли Трагедию, настоящую человеческую, не наивную, без тени снисхождения к тексту 19 века. Антипенко открылся в роли Сирано - его актерское дарование очевидно на драматической сцене.Играл вовсе не героя-но страдающего влюбленного. Удивительный нарочито-белый нос в конце спектакля был для меня уже частью лица Сирано, его сущностью, его душой... Умирая, Сирано снимает нос- смотреть было физически больно. От декорация и костюмов веяло чем-то прибалтийским:) Ну, стало понятно потом, художник -постановщик Мариус Яцовскис. Действие мне не показалось ни затянутым , ни нудным, возможно, роль Ле Бре могла бы быть поинтересней сделана- ведь это друг (безусловный!), а он был похож на мягкотелого Пьера Безухова. Про Ольгу Ломоносову скажу так: она картинно хороша, особенно в последней сцена в средневековом таком головном уборе-чалме. Мое предвзятое мнение -не могу найти "свою" Роксану, хоть видела разные постановки "Сирано". Отдельно поклон за музыку к спектаклю- удовольствие непередаваемое. Дорогие любители театра,если вам необходим отдых от повседневности, проведите неспешный интеллектуальный вечер -поэзия, любовь, смерть... и 50 грамм коньячку в буфете, что еще нужно весенним московским вечером... Инна от 1 марта 2016 Театр на Малой Бронной. Дворец на Яузе ticketland.ru/teatry/teatr-na-maloy-bronnoy/sirano-de-berzherak/ Отличный спектакль! 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20